La belleza de lo que será
enterrado
te invita a la pobreza
Pintores de tumbas,
pigmentos brillantes
Oubliettes que nadie verá
selladas en la oscuridad
Camina sobre las aguas
aliento tallado en piedra
Así el niño moribundo
sobre volcanes carmesí
La hiedra
sobre la hiedra
quema estrella muerta
sobre estrella muerta
*Oubliette — del francés oublier, olvidar. Mazmorras donde se arrojaba a los prisioneros para que fueran olvidados. Pero aquí son santuarios olvidados, belleza consagrada al no-ser-vista.